【110周年校庆文科学院学术活动资助项目】翻译学国际前沿研究论坛
发布日期 2017-5-24 11:4:8 点击 384 次

110周年校庆文科学院学术活动资助项目】

翻译学国际前沿研究论坛●同济外文讲坛第四期

  目:The Politics of Translation in Multilingual States

主讲人:Reine MeylaertsProfessor KU Leuven (Belgium)

  间:201767日(星期三),下午1:20-3:00

  点:外国语学院 同文楼二楼214报告厅

主办方:文科办公室

承办方:外国语学院

讲座内容介绍

How and why do (local, regional, national) authorities use translation to communicate with their multilingual populations ? This is a key question. Indeed, the ‘very core of the potential to act as a citizen ? be it in ancient Athens, in Renaissance Florence, or contemporary European cities ? is formed by communicative resources.’ (Kraus 2011: 33) Throughout history empires and kingdoms have functioned as translinguistic force fields which depended absolutely on communication (Pratt 2015: 351). Today’s modern states, characterized by territory, sovereignty, legitimacy, and bureaucracy (see Morris 2004) also need to communicate with their people in the domains of law, public administration and services, public schools etc. This lecture will discuss models and practices of translation policies in past and present contexts, from the Roman Empire over the Spanish Empire, to contemporary states (France, US, South-Africa). It will furthermore reflect on the disciplinary and societal consequences for Translation Studies.

 

主讲人介绍

Reine Meylaerts is Full Professor of Comparative Literature and Translation Studies at KU Leuven (Belgium) where she teaches courses on European Literature, Comparative Literature and Translation and Plurilingualism in Literature.

She was director of CETRA (Centre for Translation Studies; https://www.arts.kuleuven.be/cetra) from 2006-2014 and is now board member.

Her current research interests concern translation policy, intercultural mediation and transfer in multilingual cultures, past and present. She is the author of numerous articles and chapters on these topics (https://lirias.kuleuven.be/items-by-author?author=Meylaerts%2C+Reinhilde%3B+U0031976).

She is also review editor of Target. International Journal of Translation Studies. She was coordinator of 2011-2014: FP7-PEOPLE-2010-ITN: TIME: Translation Research Training: An integrated and intersectoral model for Europe. She is former Secretary General (2004-2007) of the European Society for Translation Studies (EST) and Chair of the Doctoral Studies Committee of EST.

 

 

请各年级、各专业研究生积极参加。也欢迎各界学友!

 

  • Copyright© 2009 同济大学外国语学院 All Rights Reserved
    200092 上海市四平路1239号同济大学汇文楼
  • 沪ICP备05059519号