比利时鲁汶大学Reinhilde Meylaerts教授在我院主讲“社会翻译学前沿专题研讨”
发布日期 2017-6-14 0:0:0 点击 402 次


比利时鲁汶大学Reinhilde Meylaerts教授在我院主讲“社会翻译学前沿专题研讨”

 

同济大学外国语学院“社会翻译学前沿专题研讨班”(Seminar on the Recent Development of Socio-Translation Studies201766日至611在外国语学院顺利举行。研讨班邀请到社会翻译学研究国际领军学者、国际著名翻译期刊《目标》(Target)的书评主编、比利时鲁汶大学(2016-2017QS排名79Reinhilde Meylaerts教授担任主讲人,研讨班讲座系列由外国语学院副院长陈琳教授主持。

讲座围绕多语国家翻译的政治”The Politics of Translation in Multilingual States)、“文化协调者及其复杂的转换实践”(Cultural Mediators and their complex Transfer Practices)、“国际学术对话: 翻译规范论、惯习论与系统论”(International Academic Dialogue:Translation Norms, Habitus, and Systems)主题,分别从翻译语言政策、多语国家翻译模式以及社会学视域中本土化译者的翻译图谱等方面进行了内容充实、形式丰富系列讲授与互动。期间Meylaerts教授分享了鲁汶大学及其他欧洲大学的学生翻译实践培养模式,为进行翻译实务研究及实践的研究生提供了借鉴经验。

          Meylaerts教授在举办讲座期间还同外国语学院进行了外语语言文学学科国际合作座谈会,座谈由外国语学院陈琳副院长主持,外国语学院院长吴?教授以及Meylaerts教授就各自的学科情况与优势进行了介绍,探讨了合作的前景与方式,双方在学科建设、合作科研、人才培养等方面达成了初步合作意向,为外国语学院学科的国际化增加了一个高水平的合作对象。同时,本次系列活动让我院师生了解了国际翻译学的前沿动态和国际顶尖期刊的写作要求,为双方的博士生联合培养开辟了一个理想的国际化合作平台。

  • Copyright© 2009 同济大学外国语学院 All Rights Reserved
    200092 上海市四平路1239号同济大学汇文楼
  • 沪ICP备05059519号