讲座名称:时政话语外译的敏感度、准确度
讲座时间:2021年10月21日(下午1:30-3:30)
讲座地点:汇文楼 518
主讲人:徐亚男
内容简介:
本讲座主要由以下内容组成:
一、把握时政话语的敏感度:体制、理念的差异与翻译的敏感度;核心利益与敏感度;文化与敏感度;
二、时政话语外语的完整度与准确度:背景及内涵v.精准翻译;中国特色的语言的翻译;中式语言表达与准确翻译。
主讲人:
徐亚男,上海交通大学兼职教授。曾历任外交部翻译室处长、主任,中国驻特立尼达和多巴哥特命全权大使,联合国大会和会议管理部文件司中文处处长等职务。 2004年1月至2011年10月,任联合国大会和会议管理部文件司中文处处长。其主要译著、著作包括:
《白宫岁月》(译著);
《长征—前所未闻的故事》(译著);
《沧海之一粟》(译著);
《1999:不战而胜》(译著);
《中国民航—腾飞的凤凰》(译著);
《当代中国外交》(译著);
《周恩来外交风采》(译著);
《论邓小平思想》(译著);
《新中国外交五十年》(译著);
《外事翻译技巧》(著作)。