来自文学方向的胡蝶同学首先介绍了自己近期正在关注和研究的庄子及其逍遥游的思想。通过对庄子作品的分析,胡蝶同学介绍了庄子的四大思想以及在作品中的反映,他们分别是:积厚与有待;小知与大知;至人无己,神人无功,圣人无名;有用无用。最后她还与同学就庄子的名句展开了激烈的讨论。
蔡文婷同学从自己的专业出发,以“语缘”点出了她讲述的主题。在对语言学各学派和观点的讲述中,她始终主张,作为研究生,应该要时刻抱有“存疑”的态度,而不再是以往的“求知”。她的这一观点和论述让所有的同学印象深刻,同时也受益匪浅。
张新轶同学就英美电影名的翻译发表了自己的看法。他认为,英美电影名的翻译现在还存在着很多的问题,误译、乱译的现象还很普遍,而且大陆和港台的译名还存在不统一的情况。在例举了一些不恰当的英美电影名的中文译名之后,他就电影名的翻译提出了自己的策略,认为电影名的译名应该要准确完整的概括影片的内容和主题。
英语系研究生学术论坛是英语系在借鉴了以往英语系的学生学术交流活动经验的基础上组织举办的,旨在发扬英语系学术交流的优良传统,激发大家进行学术研究的兴趣和热情。