学院新闻

新闻公告

外国语学院承办同济大学第二十二期博思论坛之“语•汇”读书分享会

时间:2014-04-28浏览:841设置

424日同济大学第二十二期博思论坛之语?汇读书分享会在汇文楼418举行,本次论坛由同济大学研究生院及党委研究生工作部主办、外国语学院承办,本期活动的主题是世界文学视域下的翻译研究”,邀请了外国语学院比较文学与翻译研究方向的博士生林嘉新同学担任报告主持人

首先林嘉新同学就近期文学翻译领域的最新研究动态、文献、书籍等向大家作了简要介绍,向大家重点推荐了大卫?达姆罗什的《何为世界文学》,并就此与在座的同学展开讨论。根据达姆罗什“何为世界文学”的概念,林嘉新同学认为,所谓的世界文学意即不同文化的椭圆折射,其包括东道文化和源文化,而翻译对于世界文学具有重要的作用,具有独特特征的经典国别文学会借助翻译的媒介得以传播,进而升华为世界文学。

对于林嘉新同学抛出的观点,来自德语语言文学方向的饶贝蕾同学就自己在文献阅读的过程中遇到的问题,提出世界文学的阅读方法是否有专业读者和普通读者之分,以及如何理解比较文学不是文学比较的观点。来自英语语言文学方向的陈晓敏同学提出,现阶段中国作品在国外的接受程度以及如何翻译出能更好地被国外读者所接受的文学作品等问题。此外,同学们还就在文学研究过程中如何检索英文文献、翻译论文的写作是先写理论再写实例还是先写实例再写理论等问题展开讨论。

据悉,研究生 “语•汇”读书分享会是同济大学博思论坛外国语学院分论坛的活动之一,将定期邀请博士生或高年级硕士生就自己平时阅读文献或书籍时看到的自己研究的领域的创新点,或者是自己在科研过程中用到的一些独特的方法、技巧,跟其他的同学交流、共享,以期使同学们达到自己读一篇文献或一本书,便可收获更多知识、科研方法和更多好的想法的目的,在学院中营造更为浓厚的研究生全面综合的学术交流氛围,从整体上提升外国语学院研究生的学术创新能力。

返回原图
/