6月5日晚,由外国语学院主办、土木工程学院协办的跨学科学术交流系列活动之同济大学“外语―土木协同创新论坛” 在外国语学院汇文楼418室顺利举行,吸引了近40位两院的同学到场,外国语学院的吴晓培老师、土木学院的龚韵霁老师也出席了此次论坛。论坛以“融土木于外语,跨学科之界;寓英文进专业,绽两方异彩”为主题,旨在为两院学生提供一个学术交流和思维探讨的机会,并由此搭建起两院长期合作的平台。
本次创新论坛主要分为两个板块:首先由土木学院土木编译社骨干成员殷鹏飞同学带来专业名词(土木方向)英汉翻译的讲座;板块二则由外国语学院外语志愿服务队成员金亚溪、马文倩对国际会议英语主持及陪同口译进行展示。殷鹏飞同学以土木专业知识为背景,从土木工程专业英语翻译工作需求、土木工程专业英语翻译技巧及土木工程与外语学院合作交流三方面展开演讲:首先,他指出英语翻译在土木工程专业期刊文献翻译、国际会议、专业考试等多方面都具有重要需求与作用,并介绍了土木编译社的工作概况。其次,他通过互动的方式与大家共同探讨专有名词翻译实例,进一步介绍了利用网络翻译工具、时刻保持专业性的重要意义、如何巧妙利用文献检索等翻译技巧。最后,殷同学从翻译互助、版面编辑、学习兴趣、会务帮助四方面对土木工程与外语学院间的合作交流加以展望。
金亚溪同学主要就“国际会议英语主持”做了讲说,她结合具体实例与大家共同探讨了国际会议中如何合理使用英语表达进行开场、问答、结尾等问题,并对如何用英语巧妙引起与会者兴趣给出了相关建议。马文倩同学主要围绕“陪同口译”话题对同学们展开培训,她以讲解与表演相结合的方式向大家介绍了接送机、酒店入住等方面中英语表达,并给出建议,形式新颖有趣,很好地调动了现场的气氛。
整场讲座中,同学们踊跃参与、气氛热烈。论坛的最后,土木编译社社长张志超同学、土木学院龚韵霁老师及外国语学院吴晓培老师分别作了总结,表达了希望土木工程与外语专业间能有进一步交流合作的希冀,也期待有更多的专业能够加入进来,利用各学院学科优势,融汇相关院系的学科资源,搭建跨学科资源共享平台,以促进学院间的交流沟通。