【国际会议通知】
同济大学-国家语委研究型基地中国对外话语体系研究中心国际研讨会(预通知)
Bridging Voices, Shaping Futures: New Trends in Translation and Global Communication
主办单位:同济大学外国语学院
承办单位:国家语委研究型基地中国对外话语体系研究中心
会议时间:2025年12月4日-5日
会议地点:中国·上海 同济大学
【会议主题】
译界·融通·共生——全球传播视域下的翻译创新与实践
Bridging Voices, Shaping Futures: New Trends in Translation and Global Communication
在当前国际格局深刻演变的背景下,全球话语体系正经历重构。这一变革不仅关乎国家间话语权的调整,还涉及知识生产、价值观念与历史叙述的重塑。在此过程中,如何增强各国的话语表达能力,推动文化的多元共存与交流互鉴,已成为学界关注的重要议题。
翻译作为跨文化沟通的关键纽带,在全球话语体系的重构中发挥着不可或缺的作用。它不仅是促进知识流动的桥梁,更是话语权建构与传播的重要手段,使不同文化群体能够在国际语境中发声、被理解,并实现平等对话。
本次国际研讨会以“译界·融通·共生——全球传播视域下的翻译创新与实践”为主题,旨在探讨翻译如何推动全球话语体系的创新与融合,促进不同文明之间的对话与理解。会议将汇聚国内外专家学者,共同探讨翻译在全球话语体系中的角色与未来发展。
【会议议题】
(包括但不限于以下领域)
1.全球话语体系重构中的翻译理论与实践
2.跨文化传播中的翻译策略与挑战
3.数字时代的多模态翻译与传播
4.翻译与全球治理中的话语权构建
5.翻译在中国对外话语体系中的角色与作用
6.翻译与文明对话:历史、现状与未来
7.翻译教育与全球话语体系人才培养
8.翻译技术与人工智能在话语传播中的应用
9.翻译与区域国别研究中的话语创新
10.翻译与全球公共外交中的话语实践
【征稿通知】
我们诚挚邀请国内外学者围绕本届会议主题提交论文摘要。
投稿方式:
一、个人论文投稿
个人论文投稿者需提交以下信息:
1、论文标题
2、论文摘要(300字以内,中英文均可)
3、作者姓名、职务、单位及联系方式
二、专题小组(panel)投稿
1、每组最多包含5名成员(包括主持人、发言人和评议人),论文最多4篇。
2、请小组在上述议题下自拟题目,并提交300字左右的内容简介(中英文均可)。
【重要日期】
专题小组投稿截止日期:2025年5月30日
个人论文摘要提交截止日期:2025年5月30日
论文录用通知:2025年8月底前
【费用和其他事宜】
会务费:1000元/人(全日制学生减半)。
参会者请自行安排交通和住宿。
请将论文摘要或专题小组提案发送至邮箱:moratto@tongji.edu.cn
研讨会组委会将组织专家对投稿进行评审,并于截止日期后通知录用结果。会议的具体安排及后续通知将另行发布。
欢迎广大学者积极参与,踊跃投稿!
【联系方式】
如有任何疑问,请联系会议组委会:
联系人:国家语委研究型基地中国对外话语体系研究中心副主任 莫冉教授(Prof. Dr. Riccardo Moratto)
电子邮箱:moratto@tongji.edu.cn
同济大学外国语学院
国家语委研究型基地中国对外话语体系研究中心
2025年4月1日