【个人简介】
博士,副教授,硕士生导师,第18届世界翻译大会“应用文体翻译”分会场主席,宝钢教育奖优秀教师,中国翻译工作者协会、中国比较文学学会会员。
【研究领域】
翻译学:典籍英译及其国际传播,钱锺书研究,译介学
【教育经历】
Ph.D. in Translation (Adviser: Fu Yonglin), 2012
Department of Teaching Chinese as a Foreign Language,
M.A. in Medio-translatology, Comparative Literature (Adviser:Xie Tianzhen) ,1994
Institute of Foreign Languages and Literatures,
Research Specialist( Host Professor:Peter Conn,Provost),2007
English Department,
【工作经历】
Associate Professor, Department of English, Tongji University, 1998-Present
Office Chief, School of Foreign Languages, Tongji University,2009-2012
Deputy Chair,Department of English, Tongji University, 2005-2009
Vice Director,MTI Program, Tongji University, 2009-2013
【学术成果】
Author of 1 book(monograph):
Qian Zhongshu as Translator and Theorist: A Study of Tanyilu.Shanghai:
Publishing House,2014
Compiler of 1 book:
How to Learn English Words Effectively.Shanghai:World Book Publishing
Corporation,1994.
Translator of 1 book (English-Chinese):
Manager’s Official Guide to Team and Team Working.Taiwan:Yeqiang Publishing
Corporation,1996.
Author of 22 research papers (10 of which listed hereafter):
“Translation: The Art of Writing with False Report——The Name and Nature of Translation by
Standard of Qian Zhongshu”, Comparative Literature in
“Translated Literature as Subcategory in the Target Language Literature”, Comparative Literature in
“Influence of Sinclair on Modern Chinese Literature”,Comparative Literature in
“On Itamar Evan-Zohar’s Polysystem Theory”,Foreign Languages and Translation, 1997(1).
“Text Value of The Story of the Stone as a Translation of Hongloumeng”, World Literature Review.2011(5).
“Reclusive Tu Fu : Textual Value of Rexroth’s Translation of Tu ’s Poems”. Contemporary Foreign Languages Studies.2010(11).
“The Implications of Transmigration of Soul: Qian Zhongshu's Textual Values”.Journal of
“The Cultural Turn and the Future of Translation as a Discipline ”,Journal of
2007(4).
“Qian zhongshu’s Views on Translated Texts”,Journal of
“Qian zhongshu’s Views on the Nature of Literary Discourse”,Journal of Tongji University,
2015(4).
Contributor to 1 dictionary and 2 books(1 of which listed hereafter):
Dictionary of Canadian Literature.Shanghai:
【讲授课程】
Classical Chinese Literature,History and Philosophy in Translation(undergraduate)
Selected
Writing for Academic Purpose (undergraduate)
Medio-translatology and Translation of Chinese Classics :Theory and Practice(MA)
Translation of Chinese Classics(C-E Practice)(MTI)
【荣誉奖项】
Bao-steel Education Prize(state level), 1998
Ministry of Railway Top 10 Teachers(ministry level),1998
【联系方式】