序号 | 题目 | 报告人 | 单位 | 时间 |
1 | 詹姆逊的政治无意识与文学形式 | 凌津奇 | 美国加州大学洛杉矶校区(UCLA)英文系副教授(终身) | 2008.9.25 |
2 | 还是要“历史地思考” | 盛宁 | 中国社科院外文所《外国文学评论》主编、教授、博导 | 2008.10.30 |
3 | 英语散文语言的审美特征 | 刘士聪 | 南开大学外国语学院教授、博导 | 2008.11.11 |
Levison的空间的语法 | 林书武 | 中国社科院语言所研究员 | ||
4 | 论当代语言学的当代性 | 顾曰国 | 中国社科院语言所《当代语言学》主编、同济大学兼职教授、博导 | 2008.11.14 |
5 | 外语教师如何做科研 | 马秋武 | 同济大学外国语学院院长、教授、博导 | 2009.12.9 |
6 | XML:让电脑懂人脑 | 顾曰国 | 中国社科院语言所《当代语言学》主编、同济大学兼职教授、博导 | 2009.1.6 |
7 | 学科、专业与岗位及学科建设 | 张德禄 | 同济大学外国语学院博导、同济特聘教授 | 2009.5.19 |
8 | 语篇分析整体论 | 姜望琪 | 北京大学外国语学院教授、博导 | 2009.6.12 |
9 | The Savage South: History of an Image | Fred Hobson | 美国北卡罗来纳大学英语系教授、著名美国南方文学研究专家 | 2009.6.26 |
10 | 语言学与人文科学的会通 | 周流溪 | 北京师范大学外文学院教授、博导 | 2009.9.28 |
11 | Linguistic and Phonetic Analysis for Pronunciation Teaching (German Learners of Mandarin) | Oliver Jokisch | 德国德累斯顿(Dresden)工业大学著名语音学专家、语音项目总负责人 | 2009.9.30 |
12 | 婴儿与幼儿的语言知识 | 李行德 | 香港中文大学语言学及现代语言系教授 | 2009.10.23 |
13 | 语音与特征的标记性问题 | 端木三 | MIT语言学博士、美国密执安大学教授 | 2009.10.23 |
14 | 从词类看汉语的特性与语言的共性 | 沈家煊 | 中国社科院学部委员、语言所所长、《中国语文》和《当代语言学》刊物主编 | 2009.11.11 |
15 | 计算机辅助文本研究 | 冯庆华 | 上海外国语大学副校长、博士生导师 | 2009.11.24 |
16 | 新世纪中国的两个《哈姆雷特》电影改编:《喜马拉雅王子》与《夜宴》 | 程朝翔 | 北京大学外国语学院院长、博士生导师,全国英国文学研究会会长 | 2009.11.27 |
17 | 学科建设与翻译教学 | 穆雷 | 广东外语外贸大学高翻学院教授、博导,MTI教指委秘书长 | 2009.12.3 |
18 | 翻译的语用学视角 | 陈新仁 | 南京大学外国语学院英语系副主任、教授、博导 | 2009.12.4 |
19 | 美国戏剧 | 刘海平 | 全国美国文学研究会会长、南京大学外国语学院博士生导师 | 2009.12.22 |
20 | 我眼中的翻译 | 许均 | 南京大学外国语学院教授、全国MTI翻译硕士专业学位指导委员会副主任 | 2010.3.27 |
21 | 德国言语技术的研究现状及成就 | Hoffmann | 德国德累斯顿工业大学言语工程与系统理论研究所所长 | 2010.3.31 |
22 | Bridging troubled waters: interdisciplinarity and what makes it stick | James Martin | 澳大利亚悉尼大学语言学系主任、教授 | 2010.4.11 |
23 | 文学研究方法论 | 乔国强 | 上海外国语大学英美文学研究中心副主任、博士生导师 | 2010.4.27 |
24 | Rhetoric and Public Address | 丁耘 | 美国Tennessee Tech University英语与传播学系终身教授 | 2010.5.26 |
25 | 译者的忧郁:谁想当背叛者? | 陈永国 | 清华大学外语系教授、博士生导师 | 2010.5.31 |
26 | 书面语语料库中的韵律规则:汉语的词长搭配选择 | 端木三 | 美国密歇根大学语言学系教授、麻省理工学院90年博士 | 2010.6.23 |
27 | Speech Prosody - the Missing Link Between Text and Speech | Daniel Hirst | 法国国家科研中心语音所终身名誉所长,国际言语韵律学术组织的主创人和主席 | 2010.10.8 |
28 | 实验语音学与语音技术 Experimental Phonetics and Speech Technology | 鲍怀翘 | 中国科学院语言研究所研究员、国际语音协会(IPA)连续三届理事,中国声学学会言语、听觉、音乐声学分会委员 | 2010.10.22 |
29 | 从“他的老师当得好”谈句法中重新分析的必要性 | 潘海华 | 长江学者、香港城市大学人文与社会科学院副院长,中文、翻译及语言学系教授、博士生导师 | 2010.10.25 |
30 | “都”的语义分合及解释规则 | 2010.10.26 | ||
31 | 多元文化视野中的文学发生学研究的思考 | 严绍? | 北京大学教授、博士生导师;香港大学荣誉教授、北大比较文学与比较文化研究所所长 | 2010.10.29 |
32 | NP Interpretation and Donkey Sentences in Chinese | 潘海华 | 长江学者、香港城市大学人文与社会科学院副院长,中文、翻译及语言学系教授、博士生导师 | 2010.12.1 |
33 | 高等教育国际化与大学英语教学改革 | 束定芳 | 上海外国语大学教授、博士生导师、《外国语》主编 | 2010.12.14 |
34 | 汉语语调的边界调和焦点调 | 石峰 | 南开大学教授、博士生导师,天津市语言学会会长 | 2011.3.18 |
35 | 语义功能语法理论与应用 | 马庆株 | 南开大学教授、博士生导师,中国语文现代化学会会长,“著名中年语言学家” | 2011.4.1 |
36 | 世纪之交的美国反理论 | 朱刚 | 南京大学外国语学院院长、博士生导师、全国美国文学研究会秘书长 | 2011.4.21 |
37 | 从方法论的角度来看语言学的发展趋势 | 王铭玉 | 天津外国语大学副校长、天津市特聘教授,博士生导师 | 2011.5.13 |
38 | National Identity and Personal Identity: World War Ⅱ in English and American Literature | Prof Martin Halliwell Dr. Mark Rawlinson | 英国莱斯特大学英语学院院长; 英国莱斯特大学艺术、人文与法学院学术主任 | 2011.5.25 |
39 | 音变的原因探索―从发音生理、声学解释到感知解释Why sound change?-- from articulatory, acoustic explanations towards perceptive explanations | 陈忠敏 | 美国加州大学伯克莱校区语言学博士(2000),现任复旦大学中文系教授 | 2011.10.17 |
40 | Cezanne's Concept of Realization and the Logic of Modernist poetry | Charles F. Altieri | Rachel Stageberg Anderson基金教授,伯克利艺术协会会长,美国艺术与科学研究院(American Academy of Arts and Sciences)院士,美国古根海姆研究基金学者,当代著名英美诗歌评论家 | 2011.10.20 |
41 | 近代西方人怎样认识汉语结构 | 姚小平 | 北京外国语大学外国语言研究所研究员、博士生导师 | 2011.10.21 |
42 | 英美文学研究选题、学术视野与方法 | 杨金才 | 南京大学外语学院副院长 博士生导师、《当代外国文学》主编 | 2011.11.1 |
43 | 法律文件翻译 | 赵兴民 | 联合国日内瓦办事处中文翻译科资深审校(Senior Reviser) | 2011.11.18 |
44 | 关于翻译 | 许钧 | 南京大学研究生院常务副院长、教授、博士生导师 | 2011.11.25 |
45 | 顶天立地搞科研,领异标新写春秋 | 张柏然 | 南京大学教授,博士生导师,中国翻译协会表彰的“资深翻译家” | 2011.12.2 |
46 | 《古事记》的世界――日本文学的研究方法 | 多田一臣 | 东京大学教授 | 2011.12.27 |
47 | 月光人影下的瓦尔登湖:梭罗与东方 | 赵启光 | 美国卡尔顿学院讲席教授(Chair Professor)、亚洲语言文学系主任 | 2012.2.21 |
48 | Learn English in the Way Your Brain Likes | 顾曰国 | 中国社会科学院语言研究所研究员、《当代语言学》主编 | 2012.3.2 |
49 | 夏目漱石《哥儿》(坊间的语言表现风格) | 筱崎美生子 | 日本近代文学研究界的中坚人物,早稻田大学博士后,惠泉女学园大学教授 | 2012.2.29 |
50 | 逻辑思辨与学术研究 | 彭青龙 | 华东师范大学外国语学院教授、博士生导师 | 2012.4.6 |
51 | Problems and Solutions in Identifying Processes and Participant Roles in Discourse Analysis | Professor Robin Fawcett | 英国卡迪夫大学终身教授,The Cardiff Grammar创始人 | 2012.3.21 2012.3.23 |
52 | Introduction to Systemic Functional Linguistics | Professor Jonathan Webster | 香港城市大学“汉语、翻译及语言学系”教授,“韩礼德语言研究人工智能应用中心”主任 | 2012.4.5-7 2012.4.9-12 |
53 | 句首空间附加语的语篇功能研究 | 张克定 | 河南大学教授、博士生导师、校长助理,河南省优秀专家 | 2012.5.7 |
54 | 翻译中的形神之辨 | 崔永禄 | 南开大学外国语学院教授、博士生导师 | 2012.5.11 |
55 | Are the cross-cultural differences necessarily cultural issues in cross-cultural studies? | 曲卫国 | 复旦大学教授,博导,外文学院副院长 | 2012.9.18 |
56 | 法律英语的学习与测试 | 张法连 | 中国政法大学教授、博士、研究生导师。现任中共重庆市北碚区委常委 | 2012.12.7 |
57 | “朋友”意象与共同体形塑――《我们共同的朋友》的文化蕴涵 | 殷企平 | 杭州师范大学外国语学院院长、博导 | 2013.3.15 |
58 | 语言系统的跨学科认知研究 | 程琪龙 | 上海大学外语学院教授、文学院(语言学及应用语言学)博士生导师 | 2013.3.22 |
59 | 我们赖以建构和组织语篇的隐喻 | 廖美珍 | 社科院博士,华中师范大学外国语学院院长、博士生导师 | 2013.4.12 |
60 | 全球化时代的翻译及中译外的基本训练 | 黄友义 | 中国外文出版发行事业局副局长、国际翻译家联盟副主席 | 2013.4.25 |
61 | 中西文化交流面面观 | 洪玮 | 美国普渡大学孔子学院院长、语言与文化学院应用语言学教授 | 2013.5.28 |
62 | Behind the Mind: An Interdisciplinary Approach to Translation | Dr. Claire Yi-Yi Shih | 英国莱斯特大学翻译研究主任 | 2013.5.14 |
63 | 翻译的语境 | 蔡力坚 | 联合国纽约总部高级译审 | 2013.6.4 |
64 | 联合国中文口译的历史、现状及展望 | 李正仁 | 联合国驻日内瓦办事处口译处处长、首席同传翻译 | 2013.6.18 |
65 | 话说语言研究 ――兼谈如何读书才有成效 | 陆俭明 | 北京大学中文系教授、博导,国家语委咨询委员会委员,在学界被誉为20世纪中国现代汉语语法研究八大家之一 | 2013.10.8 |
66 | 比较文学视野中的翻译研究 | 查明建 | 上海外国语大学英语学院院长,教授、博导 | 2013.11.4 |
67 | 德意志审美现代性话语的文化生态要素 | 张政文 | 黑龙江大学党委副书记、校长。文学博士,教授、博导,享受国务院政府特殊津贴 | 2013.11.11 |
68 | 外语教学研究发展趋势与教学改革 | 陈坚林 | 英语教授,博士、博导,上海外语音像出版社/上海外语电子出版社社长,国家级外语学术刊物《外语电化教学》副主编 | 2013.11.26 |
69 | 隐身与现身:从传统译论到当代译论 | 谢天振 | 上外高级翻译学院翻译研究所所长,比较文学暨翻译学专业硕士生、博士生导师,享受国务院特殊专家津贴 | 2013.12.3 |
70 | WPI’s Plan for Project-based Learning around the Globe | Jennifer Rudolph | Associate Professor, Worcester Polytechnic Institute, | 2014.4.17 |
71 | 文学阅读与翻译中的话语认知要素 | 罗选民 | 清华大学,教授、博导,翻译与跨学科研究中心主任 | 2014.4.18 |
72 | 学术研究中的主体意识与创新精神 | 陈章云 | 北京外国语大学《外语教学与研究》编辑部主任 | 2014.5.8 |
73 | 译者的责任――从legality一词的翻译谈起 | 叶兴国 | 上海对外经贸大学原副校长、二级教授 | 2014.10.29 |
74 | 联合国翻译工作与文件翻译讲评 | 赵兴民 | 联合国日内瓦办事处中文翻译科资深审校Senior Reviser | 2014.10.30 |
75 | 发音动作、音节结构与藏语声调起源 | 胡方 | 中国社会科学院语言研究所副研究员 | 2014.11.4 |
76 | 北京话的连去变调与词重音 | 王韫佳 | 北京大学中文系教授 | 2014.11.6 |
77 | 翻译中的误区 | 傅敬民 | 上海大学外国语学院教授 | 2014.11.13 |
78 | 双语语料库:研制与应用研究 | 王克非 | 北京外国语大学教授 | 2014.11.27 |
79 | 山登绝顶:莫言与大师相遇 | 杨枫 | 上海交通大学外国语学院英语编审、教授 | 2014.12.4 |
80 | 可能性与现实性:语言形式的科学探索 | 徐杰 | 澳门大学教授、该校人文学院副院长 | 2014.12.8 |
81 | 二语学习者句法加工的神经机制研究:实验证据和设计 | 张辉 | 南京师范大学特聘教授 | 2015.3.31 |
82 | 语言与思维 | 王小潞 | 浙江大学语言与认知研究中心教授、博导;浙江大学宁波理工学院外国语学院院长 | 2015.5.5 |
83 | 语言服务业发展对职业翻译人才的诉求 | 杨平 | 《中国翻译》杂志执行主编、中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会副主任兼秘书长 | 2015.5.8 |
84 | 中国音系数据库及其应用 | 端木三 | 国际著名音系学家、美国密歇根大学教授 | 2015.5.12 |
85 | 全球化时代的翻译:把握话语权、树立良好国际形象 | 黄友义 | 中国外文出版发行事业局前副局长、国际翻译家联盟副主席 | 2015.6.9 |
86 | MTI教育与CATTI证书的衔接及相关政策解读 | 杨英姿 | 中国外文局翻译专业资格考评中心主任 | 2015.6.9 |
87 | “他的老师当得好”及受事主语句 | 胡建华 | 中国社会科学院研究生院语言学系教授、博士生导师 | 2015.9.18 |
88 | 影视语言与配音翻译 | 张春柏 | 华东师范大学外语学院终身教授 | 2015.10.13 |
89- 90 | 1. The Paradoxes of Bible Translations by Women: Feminist Interventions in Misogynous Text 2. From "Feminist Translation" to "Gender and Translation" to "Transnational Feminist Translation Studies": Translating Women II | Luise von Flotow | Professor and Director of the | 2015.10.27 |
91 | Spoken word recognition across regional accent variation: I. Native and second language adults | Catherine(Cathi)Best | 西悉尼大学心理语言学研究院主任 Phonetica杂志主编 | 2015.11.3 |
92 | 谈谈语法化的动因和机制 | 张谊生 | 上海师范大学人文传播学院教授、博士生导师 | 2015.11.27 |
93 | 系统功能语言学在汉语研究中的应用――以汉语语法隐喻研究为例 | 杨延宁 | 华东师范大学外语学院 教授、博士生导师 | 2015.12.1 |