交流合作

交流合作

序号

题目

报告人

单位

时间

1

詹姆逊的政治无意识与文学形式

凌津奇

美国加州大学洛杉矶校区(UCLA)英文系副教授(终身)

2008.9.25

2

还是要历史地思考

盛宁

中国社科院外文所《外国文学评论》主编、教授、博导

2008.10.30

3

英语散文语言的审美特征

刘士聪

南开大学外国语学院教授、博导

2008.11.11

Levison的空间的语法

林书武

中国社科院语言所研究员

4

论当代语言学的当代性

顾曰国

中国社科院语言所《当代语言学》主编、同济大学兼职教授、博导

2008.11.14

5

外语教师如何做科研

马秋武

同济大学外国语学院院长、教授、博导

2009.12.9

6

XML:让电脑懂人脑

顾曰国

中国社科院语言所《当代语言学》主编、同济大学兼职教授、博导

2009.1.6

7

学科、专业与岗位及学科建设

张德禄

同济大学外国语学院博导、同济特聘教授

2009.5.19

8

语篇分析整体论

姜望琪

北京大学外国语学院教授、博导

2009.6.12

9

The Savage South: History of an Image

Fred Hobson

美国北卡罗来纳大学英语系教授、著名美国南方文学研究专家

2009.6.26

10

语言学与人文科学的会通

周流溪

北京师范大学外文学院教授、博导

2009.9.28

11

Linguistic and Phonetic Analysis for Pronunciation Teaching (German Learners of Mandarin)

Oliver Jokisch

德国德累斯顿(Dresden)工业大学著名语音学专家、语音项目总负责人

2009.9.30

12

婴儿与幼儿的语言知识

李行德

香港中文大学语言学及现代语言系教授

2009.10.23

13

语音与特征的标记性问题

端木三

MIT语言学博士、美国密执安大学教授

2009.10.23

14

从词类看汉语的特性与语言的共性

沈家煊

中国社科院学部委员、语言所所长、《中国语文》和《当代语言学》刊物主编

2009.11.11

15

计算机辅助文本研究

冯庆华

上海外国语大学副校长、博士生导师

2009.11.24

16

新世纪中国的两个《哈姆雷特》电影改编:《喜马拉雅王子》与《夜宴》

程朝翔

北京大学外国语学院院长、博士生导师,全国英国文学研究会会长

2009.11.27

17

学科建设与翻译教学

穆雷

广东外语外贸大学高翻学院教授、博导,MTI教指委秘书长

2009.12.3

18

翻译的语用学视角

陈新仁

南京大学外国语学院英语系副主任、教授、博导

2009.12.4

19

美国戏剧

刘海平

全国美国文学研究会会长、南京大学外国语学院博士生导师

2009.12.22

20

我眼中的翻译

许均

南京大学外国语学院教授、全国MTI翻译硕士专业学位指导委员会副主任

2010.3.27

21

德国言语技术的研究现状及成就

Hoffmann

德国德累斯顿工业大学言语工程与系统理论研究所所长

2010.3.31

22

Bridging troubled waters: interdisciplinarity and what makes it stick

James Martin

澳大利亚悉尼大学语言学系主任、教授

2010.4.11

23

文学研究方法论

乔国强

上海外国语大学英美文学研究中心副主任、博士生导师

2010.4.27

24

Rhetoric and Public Address

丁耘

美国Tennessee Tech University英语与传播学系终身教授

2010.5.26

25

译者的忧郁:谁想当背叛者?

陈永国

清华大学外语系教授、博士生导师

2010.5.31

26

书面语语料库中的韵律规则:汉语的词长搭配选择

端木三

美国密歇根大学语言学系教授、麻省理工学院90年博士

2010.6.23

27

Speech Prosody - the Missing Link Between Text and Speech

Daniel Hirst

法国国家科研中心语音所终身名誉所长,国际言语韵律学术组织的主创人和主席

2010.10.8

28

实验语音学与语音技术

Experimental Phonetics and Speech Technology

鲍怀翘

中国科学院语言研究所研究员、国际语音协会(IPA)连续三届理事,中国声学学会言语、听觉、音乐声学分会委员

2010.10.22

29

他的老师当得好谈句法中重新分析的必要性

潘海华

长江学者、香港城市大学人文与社会科学院副院长,中文、翻译及语言学系教授、博士生导师

2010.10.25

30

的语义分合及解释规则

2010.10.26

31

多元文化视野中的文学发生学研究的思考

严绍?

北京大学教授、博士生导师;香港大学荣誉教授、北大比较文学与比较文化研究所所长

2010.10.29

32

NP Interpretation and Donkey Sentences in Chinese

潘海华

长江学者、香港城市大学人文与社会科学院副院长,中文、翻译及语言学系教授、博士生导师

2010.12.1

33

高等教育国际化与大学英语教学改革

束定芳

上海外国语大学教授、博士生导师、《外国语》主编

2010.12.14

34

汉语语调的边界调和焦点调

石峰

南开大学教授、博士生导师,天津市语言学会会长

2011.3.18

35

语义功能语法理论与应用

马庆株

南开大学教授、博士生导师,中国语文现代化学会会长,著名中年语言学家

2011.4.1

36

世纪之交的美国反理论

朱刚

南京大学外国语学院院长、博士生导师、全国美国文学研究会秘书长

2011.4.21

37

从方法论的角度来看语言学的发展趋势

王铭玉

天津外国语大学副校长、天津市特聘教授,博士生导师

2011.5.13

38

National Identity and Personal Identity: World War in English and American Literature

Prof Martin Halliwell

Dr. Mark Rawlinson

英国莱斯特大学英语学院院长;

英国莱斯特大学艺术、人文与法学院学术主任

2011.5.25

39

音变的原因探索从发音生理、声学解释到感知解释Why sound change?-- from articulatory, acoustic explanations towards perceptive explanations

陈忠敏

美国加州大学伯克莱校区语言学博士(2000),现任复旦大学中文系教授

2011.10.17

40

Cezanne's Concept of Realization and the Logic of Modernist poetry

Charles F. Altieri

Rachel Stageberg Anderson基金教授,伯克利艺术协会会长,美国艺术与科学研究院(American Academy of Arts and Sciences)院士,美国古根海姆研究基金学者,当代著名英美诗歌评论家

2011.10.20

41

近代西方人怎样认识汉语结构

姚小平

北京外国语大学外国语言研究所研究员、博士生导师

2011.10.21

42

英美文学研究选题、学术视野与方法

杨金才

南京大学外语学院副院长 博士生导师、《当代外国文学》主编

2011.11.1

43

法律文件翻译

赵兴民

联合国日内瓦办事处中文翻译科资深审校(Senior Reviser)

2011.11.18

44

关于翻译

许钧

南京大学研究生院常务副院长、教授、博士生导师

2011.11.25

45

顶天立地搞科研,领异标新写春秋

张柏然

南京大学教授,博士生导师,中国翻译协会表彰的资深翻译家

2011.12.2

46

《古事记》的世界――日本文学的研究方法

多田一臣

东京大学教授

2011.12.27

47

月光人影下的瓦尔登湖:梭罗与东方

赵启光

美国卡尔顿学院讲席教授(Chair Professor)、亚洲语言文学系主任

2012.2.21

48

Learn English in the Way Your Brain Likes

顾曰国

中国社会科学院语言研究所研究员、《当代语言学》主编

2012.3.2

49

夏目漱石《哥儿》(坊间的语言表现风格)

筱崎美生子

日本近代文学研究界的中坚人物,早稻田大学博士后,惠泉女学园大学教授

2012.2.29

50

逻辑思辨与学术研究

彭青龙

华东师范大学外国语学院教授、博士生导师

2012.4.6

51

Problems and Solutions in Identifying Processes and Participant Roles in Discourse Analysis

Professor Robin Fawcett

英国卡迪夫大学终身教授,The Cardiff Grammar创始人

2012.3.21

2012.3.23

52

Introduction to Systemic Functional Linguistics

Professor Jonathan Webster

香港城市大学汉语、翻译及语言学系教授,韩礼德语言研究人工智能应用中心主任

2012.4.5-7

2012.4.9-12

53

句首空间附加语的语篇功能研究

张克定

河南大学教授、博士生导师、校长助理,河南省优秀专家

2012.5.7

54

翻译中的形神之辨

崔永禄

南开大学外国语学院教授、博士生导师

2012.5.11

55

Are the cross-cultural differences necessarily cultural issues in cross-cultural studies?

曲卫国

复旦大学教授,博导,外文学院副院长

2012.9.18

56

法律英语的学习与测试

张法连

中国政法大学教授、博士、研究生导师。现任中共重庆市北碚区委常委

2012.12.7

57

朋友意象与共同体形塑――《我们共同的朋友》的文化蕴涵

殷企平

杭州师范大学外国语学院院长、博导

2013.3.15

58

语言系统的跨学科认知研究

程琪龙

上海大学外语学院教授、文学院(语言学及应用语言学)博士生导师

2013.3.22

59

我们赖以建构和组织语篇的隐喻

廖美珍

社科院博士,华中师范大学外国语学院院长、博士生导师

2013.4.12

60

全球化时代的翻译及中译外的基本训练

黄友义

中国外文出版发行事业局副局长、国际翻译家联盟副主席

2013.4.25

61

中西文化交流面面观

洪玮

美国普渡大学孔子学院院长、语言与文化学院应用语言学教授

2013.5.28

62

Behind the Mind: An Interdisciplinary Approach to Translation

Dr. Claire Yi-Yi Shih

英国莱斯特大学翻译研究主任

2013.5.14

63

翻译的语境

蔡力坚

联合国纽约总部高级译审

2013.6.4

64

联合国中文口译的历史、现状及展望

李正仁

联合国驻日内瓦办事处口译处处长、首席同传翻译

2013.6.18

65

话说语言研究

――兼谈如何读书才有成效

陆俭明

北京大学中文系教授、博导,国家语委咨询委员会委员,在学界被誉为20世纪中国现代汉语语法研究八大家之一

2013.10.8

66

比较文学视野中的翻译研究

查明建

上海外国语大学英语学院院长,教授、博导

2013.11.4

67

德意志审美现代性话语的文化生态要素

张政文

黑龙江大学党委副书记、校长。文学博士,教授、博导,享受国务院政府特殊津贴

2013.11.11

68

外语教学研究发展趋势与教学改革

陈坚林

英语教授,博士、博导,上海外语音像出版社/上海外语电子出版社社长,国家级外语学术刊物《外语电化教学》副主编

2013.11.26

69

隐身与现身:从传统译论到当代译论

谢天振

上外高级翻译学院翻译研究所所长,比较文学暨翻译学专业硕士生、博士生导师,享受国务院特殊专家津贴

2013.12.3

70

WPI’s Plan for Project-based Learning around the Globe

Jennifer Rudolph

Associate Professor, Worcester Polytechnic Institute, USA

2014.4.17

71

文学阅读与翻译中的话语认知要素

罗选民

清华大学,教授、博导,翻译与跨学科研究中心主任

2014.4.18

72

学术研究中的主体意识与创新精神

陈章云

北京外国语大学《外语教学与研究》编辑部主任

2014.5.8

73

译者的责任――legality一词的翻译谈起

叶兴国

上海对外经贸大学原副校长、二级教授

2014.10.29

74

联合国翻译工作与文件翻译讲评

赵兴民

联合国日内瓦办事处中文翻译科资深审校Senior Reviser

2014.10.30

75

发音动作、音节结构与藏语声调起源

胡方

中国社会科学院语言研究所副研究员

2014.11.4

76

北京话的连去变调与词重音

王韫佳

北京大学中文系教授

2014.11.6

77

翻译中的误区

傅敬民

上海大学外国语学院教授

2014.11.13

78

双语语料库:研制与应用研究

王克非

北京外国语大学教授

2014.11.27

79

山登绝顶:莫言与大师相遇

杨枫

上海交通大学外国语学院英语编审、教授

2014.12.4

80

可能性与现实性:语言形式的科学探索

徐杰

澳门大学教授、该校人文学院副院长

2014.12.8

81

二语学习者句法加工的神经机制研究:实验证据和设计

张辉

南京师范大学特聘教授

2015.3.31

82

语言与思维

王小潞

浙江大学语言与认知研究中心教授、博导;浙江大学宁波理工学院外国语学院院长

2015.5.5

83

语言服务业发展对职业翻译人才的诉求

杨平

《中国翻译》杂志执行主编、中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会副主任兼秘书长

2015.5.8

84

中国音系数据库及其应用

端木三

国际著名音系学家、美国密歇根大学教授

2015.5.12

85

全球化时代的翻译:把握话语权、树立良好国际形象

黄友义

中国外文出版发行事业局前副局长、国际翻译家联盟副主席

2015.6.9

86

MTI教育与CATTI证书的衔接及相关政策解读

杨英姿

中国外文局翻译专业资格考评中心主任

2015.6.9

87

他的老师当得好及受事主语句

胡建华

中国社会科学院研究生院语言学系教授、博士生导师

2015.9.18

88

影视语言与配音翻译

张春柏

华东师范大学外语学院终身教授

2015.10.13

89-

90

1. The Paradoxes of Bible Translations by Women: Feminist Interventions in Misogynous Text

 

2. From "Feminist Translation" to "Gender and Translation" to "Transnational Feminist Translation Studies": Translating Women II

Luise von Flotow

Professor and Director of the School of Translation and Interpretation, University of Ottawa

2015.10.27

91

Spoken word recognition across regional accent variation: I. Native and second language adults

CatherineCathiBest

西悉尼大学心理语言学研究院主任

Phonetica杂志主编

2015.11.3

92

谈谈语法化的动因和机制

张谊生

上海师范大学人文传播学院教授、博士生导师

2015.11.27

93

系统功能语言学在汉语研究中的应用――以汉语语法隐喻研究为例

杨延宁

华东师范大学外语学院 教授、博士生导师

2015.12.1

 

返回原图
/